발음 교정용 100문장

2009. 12. 14. 22:49


 

1. 청탁(清濁) 問題
1.1 어두(語頭)의 탁음(濁音)을 너무 맑게 발음하지 말자~!
1)がんばってください。← 한국인들의[がんばって]의 [が]는 너무 맑은 소리이다. 둔탁하게 하자~!!!

2)ぎんこう(銀行)はあそこです。← 한국인들의[ぎんこう]의 [ぎ]는 너무 맑은 소리이다. 둔탁하게 하자~!!!

3)ぐうぜん(偶然) ともだちに会いました。← 한국인들의 [ぐうぜん]의 [ぐ]는 너무 맑은 소리이다. 둔탁하게!!!

4)げんざい(現在)はかいしゃいん(会社員)です。← 한국인들의 [げんざい]의 [げ]는 너무 맑은 소리이다. 둔탁하게~!!!

5)ごご(午後) 来てください。← 한국인들의 [ごご]의 [ご]는 너무 맑은 소리이다. 둔탁하게 하자~!!!

6)ぎゃく(逆)にしてしまいました。← 한국인들의 [ぎゃく]의 [ぎゃ]는 너무 맑은 소리이다. 둔탁하게~!!!

7)ぎゅうにく(牛肉)は食べません。← 한국인들의 [きゅうにく]의 [きゅ]는 너무 맑은 소리이다. 둔탁하게~!!! 

8)ぎょうざ(餃子)が食べたいです。← 한국인들의 [ぎょうざ]의 [ぎょ]는 너무 맑은 소리이다. 둔탁하게~!!!

9)じゃま(邪魔)しないでください。← 한국인들의 [じゃま]의 [じゃ]는 너무 맑은 소리이다. 둔탁하게~!!!

10)じかん(時間)がありません。← 한국인들의 [じかん]의 [じ]는 너무 맑은 소리이다. 둔탁하게~!!!

11)じゅうじ(10時)ごろ きてください。← 한국인들의 [じゅうじ]의 [じゅ]는 너무 맑은 소리이다. 둔탁하게~!!!

12)じょうだん(冗談)ではありません。← 한국인들의 [じょうだん]의 [じょ]는 너무 맑은 소리이다. 둔탁하게~!!!

13)だいどころ(台所)でりょうり(料理)をしています。← 한국인들의 [だいどころ]의 [だ]는 너무 맑은 소리이다.

14)でくち(出口)はこちらです。← 한국인들의 [でま]의 [じゃ]는 너무 맑은 소리이다. 둔탁하게~!!!

15)どれがいいでしょうか。← 한국인들의 [どれ]의 [ど]는 너무 맑은 소리이다. 둔탁하게~!!!

16)バスが来ました。← 한국인들의 [バす]의 [バ]는 너무 맑은 소리이다. 둔탁하게~!!!

17)ビデオをみましょう。← 한국인들의 [ビデオ]의 [ビ]는 너무 맑은 소리이다. 둔탁하게~!!!

18)ぶどうがおいしいです。← 한국인들의 [ぶどう]의 [ぶ]는 너무 맑은 소리이다. 둔탁하게~!!!

19)べんきょう(勉強)がきらいです。← 한국인들의 [べんきょう]의 [べ]는 너무 맑은 소리이다. 둔탁하게~!!!

20)ぼうえきがいしゃ(貿易会社)につとめています。← 한국인들의 [ぼうえき]의 [ぼ]는 너무 맑은 소리이다. 둔탁하게~!!!

21)びょうき(病気)で やすみました。← 한국인들의 [びょういん]의 [びょ]는 너무 맑은 소리이다. 둔탁하게~!!!


1.2 어중(語中)의 청음(清音)을 탁음(濁音)으로 발음하지 말자~!

22)ひとりで 大丈夫ですか。← 한국인들은 [ひどり]로 발음하는 경향이 있다.

23)これは すててください。← 한국인들은 すでて]로 발음하는 경향이 있다.

24)わたしが やります。← 한국인들은 [わだし]로 발음하는 경향이 있다.


1.3 어중(語中) 청음(清音) ; 어중의 청음 앞에 촉음을 집어 넣지 말자~!^^

25)あの人は画家です。← 한국인들은 画家(がか)를 [がっか]로 발음하는 경향이 있다.

26)へやを出てはいけません。← 한국인들은 出(で)て를 [でって]로 발음하는 경향이 있다.

27)たまごを 5こ ください。← 한국인들은 5個(ごこ)를 [ごっこ]로 발음하는 경향이 있다.


2.어두(語頭)・어중(語中)의 ザ行 발음 : ザ行은 [z]발음이다. 또한 [ザ]行을 [ジャ]行으로 하지 말자~!

28)ざっし(雑誌)を買いました。

29)ありがとうございます。

30)すずしくて(涼しくて) 気持ちいいです。

31)ずっと ここに いたいと思います。

32)ぜんぜん(全然) 気にしていません。

33)かぜをひいてしまいました。

34)どうぞよろしくお願いします。

35)ゾウ(象)が2頭います。

3.특수박(特殊拍);撥音(はつおん)인 [ん]도 1박의 길이를 유지하자~!

36)プレゼントをえらんでください。

37)ほん(本)をよんでいます。

38)うんてん(運転)できますか。

39)じしん(自信)をもってやってください。

40)しんかんせん(新幹線)で行きましょう。

4.특수박(特殊拍);長音과 促音도 1박자 길이를 지키자~!

41)ケーキをつくって みました。
 
42)しっかり つかまってください。

43)ビールをろっぽん(6本)ください。

44)これを ほうそう(包装)してください。

45)がっこうのぎょうじ(学校の行事)です。

46)ぎゅうにゅう(牛乳)が好きです。

47)クレジットカードは持っていません。

48)ケータイ(携帯)を切ってください。

49)こうこう(高校)を卒業したばかりです。

50)父はこうむいん(公務員)です。

51)コンピュータゲームが好きです。

52)スーパーで買い物をしました。

53)だんじょきょうがく(男女共学)です。

54)ちゅうがっこう(中学校)はすぐそばです。

55)ちゅうしゃじょう(駐車場)はどこですか。

56)ゆめは、デザイナーになることです。

57)でんわばんごう(電話番号)を教えてください。

58)もってかえっても(持って帰って)もいいですよ。

59)よやく(予約) がひつよう(必要)です。

60)としょかん(図書館)をもっとりよう(利用)してください。


5.어중(語中)의 [h]발음 : 한국어에서는 예를 들어, [조용히]를 [조용이]와 같이 [h] 발음을 약하게 발음하는 경향이 있다. 이의 영향을 받아 일본어를 발음할 때에도...일본어에서는 [h] 발음을 확실하게 하자~!  

61)はは(母)に会いたくなりました。

62)おひるごはん(お昼ご飯)まだですか。

63)さいふ(財布)をなくしてしまいました.

64)たいへんな(大変な)仕事ですね。

65)てんきよほう(天気予報)を聞きました。


6.어두(語頭), 어중(語中)의 [ち]와 [つ] : 50~60대 이후의 한국인들은 [ち]를 [지], [つ]를 [쓰]로 발음하는 경향이 많다. 불행히도 이런 세대들로부터 배운 사람들의 발음도 짜증날 정도로 부자연스럽다. 아래의 음성을 그대로 따라서~!

66)くつをぬいで入ります。

67)べつべつ(別々)につつんで(包んで)ください。

68)つくえ(机)がほしいんです。

69)つめたい(冷たい)ジュースをください。

70)ちかてつ(地下鉄)の駅がちかい(近い)です。

71)おまつりを見に行きます。

72)本は みつかりましたか。

73)はちがつ(8月)は あついです。

74)おもちかえり(お持ち帰り)もできます。


7.모음(母音)의 무성화(無声化) : 주로 促音(っ)으로 발음된다는 사실에 주의하자~! (★'모음의 무성화'에 대해서는
http://cafe.daum.net/realtimeok/txb/6

75)こくさいかいぎ(国際会議)に出席します。→ 国際(こくさい)로 표기하지만, [こっさい; 코ㄱ사이]로 발음된다.

76)がくせい(学生)です。→学生(がくせい)로 표기하지만, [がっせい; 가ㄱ세ㅡ 또는 가ㄱ세이 ]로 발음된다.

77)どくとく(独特)な香りのコーヒーです。→ 独特(どくどく)로 표기하지만, [どっとく; 도ㄱ토쿠(꾸)]로 발음된다.

78)つとめさき(勤め先)はしりません。→ つとめさき(勤め先)의 [つ]를 [쯔]로 하되, 너무 또렷하게 하지 말고 모음인 [ㅡ] 부분은 기분만 남기고 얼렁뚱당 발음하자~!

79)とくちょう(特徴)がないですね。→ 特徴(とくちょう)로 표기하지만, [とっちょう; 토ㄱ쵸ㅡ]로 발음된다.

80)やくそく(約束)は守ります。→ 約束(やくそく)로 표기하지만, [やっそく; 야ㄱ소쿠(꾸)ㅡ]로 발음된다.

81)ふくろ(袋)に入れてください。→ 袋(ふくろ)의 [ふ ; 후]에서 모음인 [ㅜ] 부분은 기분만 남기고 얼렁뚱당 발음하자~!

82)きしゃかいけん(記者会見)がありました。→ 記者(きしゃ)의 [き ; 키]에서 모음인 [ㅣ] 부분은 기분만 남기고 얼렁뚱당 발음하자~!


8.어두(語頭)・어중(語中)의 [わ]를 [あ]로 하지 말자~! 경상도 출신들은 특히 주의해야 한다. 경상도 출신들은 한국어[보아라]의 준말인 [봐라]를 [바라]로 발음(대표적인 예로, 강호동이... 그는 [바라, 바라, 바라, 바라, 바라......)]로 하기 때문에 이의 영향을 받고 있다. 

83)わたくしのほうからご説明いたします。

84)誕生いわい(祝い)にお花をもらいました。

85)そんな無茶なことは言わないでください。


9. 「ん」의 발음은「ん」뒤에 오는 소리에 따라, ①[ㄴ] ②[ㅁ] ③[ㅇ] ④[ㅇ의 콧소리]로 발음된다~! 대부분의 초급교재에는 이「ん」의 발음에 설명이 있다. 그러나 중상급자들도 이 발음이 부자연스러운 경우가 허다하다. 처음부터 잘못 배웠다는 것이다. 1억 2천 8백만에 가까운 일본인들 중에, 「頑張(がんば)る」[간바루] 로 발음하는 사람은 1명도 없다!!! [가ㅁ바루]로 한다는 것~!^^  

86)えんぴつ(鉛筆)を6本ください。→ 鉛筆(えんぴつ) 의 [ん]은 [ㅁ]이다. [ 에 ㅁ 피 츠(쯔)]

87)ハンカチをもらいました。→ ハンカチ의 [ン]은 [ㅇ]이다. [ 하 ㅇ 카 치 ]

88)しんぱい(心配)しないでください。→ 心配(しんぱい)의 [ん]은 [ㅁ]이다. [ 시 ㅁ 파(빠) 이 ]

89)せんぱい(先輩)からききました。→ 先輩(せんぱい)의 [ん]은 [ㅁ]이다. [ 세 ㅁ 파(빠) 이 ]

90)なんにん(何人)ぐらい来ますか。→ 何人(なんにん)의  [ん]은 [ㄴ]이다. [ 나 ㄴ 니 ㅇ ]


10.[l]→[n] : 한국어의 자음동화(예;신라→실라)와 두음법칙(예;로동→노동)의 영향을 받은 발음은 안된다~! 便利(べんり)를 [벨리]로 발음하는 한국인들이 너무 많다! [베ㄴ리]로 하자^^

91)人にしんらい(信頼)されています。→ 信頼(しんらい)의  [ん]은 [ㄴ]이다. [ 시 ㄴ 라 이 ]

92)にほんりょうり(日本料理)がすきです。→ 日本料理(にほんりょうり)의  [ん]은 [ㄴ]이다. [ 니  호 ㄴ 료ㅡ리 ]

93)田中さんとれんらく(連絡)がとれません。→ 連絡(れんらく)의  [ん]은 [ㄴ]이다. [ 레 ㄴ 라 쿠(꾸) ]

94)りゅうがくせい(留学生)が 来ています。→ 留学生(りゅうがくせい)의  [りゅ]는 [류]이다. [ 류 ㅡ 가  ㄱ 세 이] 또는 [ 류 ㅡ 가  ㄱ 세 ㅡ]

95)かなり べんり(便利)なところです。→ 便利(べんり)의  [ん]은 [ㄴ]이다. [ 벤 ㄴ 리]


11.어두(語頭)의 マ行은 비음(鼻音;콧소리)로 하자~!

96)みぎ(右)に曲がってください。

97)みず(水)が飲みたいんです。

98)みみが少しとおいようです。

99)むかし(昔)ここは学校でした。

100)むずかしい問題ですね。


出典:http://www.kokken.go.jp/nknet/ntool/oral100/000140.html 
(일본 국립국어연구소)



------------------------------------

● 韓国人がよく間違える日本語の発音練習


01_ 頑張ってください。

02_ 銀行はあそこです。

03_ 偶然友達に会いました。

04_ 現在は会社員です。

05_ 午後来て下さい。

06_ 逆にしてしまいました。

07_ 牛肉は食べません。

08_ 餃子が食べたいです。

09_ 邪魔しないで下さい。

10_ 時間がありません。

11_ 10時ごろ来て下さい。

12_ 冗談ではありません。

13_ 台所で料理をしています。

14_ 出口はこちらです。

15_ どれがいいでしょうか?

16_ バスが来ました。

17_ テレビを見ましょう。

18_ 葡萄が美味しいです。

19_ 勉強が嫌いです。

20_ 貿易会社に勤めています。

21_ 病気で休みました。

22_ 一人で大丈夫ですか?

23_ これはすててください。

24_ 私がやります。

25_ あの人は画家です。

26_ 部屋を出てはいけません。

27_ 卵を5個ください。

28_ 雑誌を買いました。

29_ ありがとうございます。

30_ 涼しくて気持ちいいです。

31_ ずっとここにいたいと思います。

32_ 全然気にしていません。

33_ 風邪を引いてしまいました。

34_ どうぞ宜しくお願いします。

35_ 象が2頭います。

36_ プレゼントを選んでください。

37_ 本を読んでいます。

38_ 運転できますか?

39_ 自信を持ってやって下さい。

40_ 新幹線で行きましょう。

41_ ケーキを作ってみました。

42_ しっかり捕まってください。

43_ ビールを6本ください。

44_ これを包装してください。

45_ 学校の行事です。

46_ 牛乳が好きです。

47_ クレジットカードは持っていません。

48_ ケータイを切ってください。

49_ 高校を卒業したばかりです。

50_ 父は公務員です。

51_ コンピュータゲームが好きです。

52_ スーパーで買い物をしました。

53_ 男女共学(だんじょきょうがく)です。

54_ 中学校はすぐそばです。

55_ 駐車場はどこですか?

56_ 夢はデザイナーになることです。

57_ 電話番号を教えてください。

58_ 持って帰ってもいいですよ。

59_ 予約が必要です。

60_ 図書館をもっと利用してください。

61_ 母に会いたくなりました。

62_ お昼ご飯まだですか?

63_ 財布をなくしてしまいました。

64_ 大変な仕事ですね。

65_ 天気予報を聞きました。

66_ 靴を脱いで入ります。

67_ 別々に包んでください。

68_ 机が欲しいんです。

69_ 冷たいジュースをください。

70_ 地下鉄の駅が近いです。

71_ お祭りを見に行きます。

72_ 本は見つかりましたか?

73_ 8月は暑いです。

74_ お持ち帰りも出来ます。

75_ 国際会議に出席します。

76_ 学生です。

77_ 独特な香りのコーヒーです。

78_ 勤め先は知りません。

79_ 特徴がないですね。

80_ 約束は守ります。

81_ 袋に入れてください。

82_ 記者会見がありました。

83_ わたくしの方からご説明いたします。

84_ 誕生祝いにお花をもらいました。

85_ そんな無茶なことは言わないで下さい。

86_ 鉛筆を6本ください。

87_ ハンカチをもらいました。

88_ 心配しないでください。

89_ 先輩から聞きました。

90_ 何人ぐらい来ますか?

91_ 人に信頼されています。

92_ 日本料理が好きです。

93_ 田中さんと連絡が取れません。

94_ 留学生が来ています。

95_ かなり便利なところです。

96_ 右に曲ってください。

97_ 水が飲みたいんです。

98_ みみが少し遠いようです。

99_ 昔ここは学校でした。

100_ 難しい問題ですね。






 

by artis